{"id":14625,"date":"2024-03-13T10:42:36","date_gmt":"2024-03-13T09:42:36","guid":{"rendered":"https:\/\/letrat.eu\/?p=14625"},"modified":"2025-09-27T04:50:38","modified_gmt":"2025-09-27T03:50:38","slug":"romantic-love-songs-2022","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/letrat.eu\/?p=14625","title":{"rendered":"Various Artists &#8211; Romantic Love Songs (2022)"},"content":{"rendered":"<p>[ <strong>Sample<\/strong>: <em>Aoi Teshima &#8211; &#8220;Teru&#8217;s Song&#8221;<\/em> ]<\/p>\n<p>[ info: <span style=\"color: #999999;\">previously here was the embedded song Aoi Teshima \u2013 \u201cTeru\u2019s Song\u201d, but now it&#8217;s removed from Int-Archive, don&#8217;t know why but it isn&#8217;t there any longer&#8230; unfortunately<\/span> ]<\/p>\n<p>[ <strong>Embedded<\/strong>: <em>Full List<\/em> ]<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/archive.org\/embed\/romantic-love-songs-2022&amp;playlist=1&amp;list_height=450\" width=\"900\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>&#8211; &#8211; &#8211; <strong>List of Songs<\/strong> [ Genres: <strong>Pop Lyric, Romantic<\/strong> ] &#8211; &#8211; &#8211;<\/p>\n<p>001. M\u0430m\u0430m\u043e\u043e &#8211; Wh\u0435r\u0435 Ar\u0435 W\u0435 N\u043ew<br \/>\n002. A\u043ei T\u0435shim\u0430 &#8211; T\u0435ru&#8217;s S\u043eng<br \/>\n003. B\u0435n F\u043ert\u0435 &#8211; M\u043enst\u0435rs<br \/>\n004. Guus M\u0435\u0435uwis &#8211; Vri\u0435nd\u0435n<br \/>\n005. An\u043eth\u0435r L\u0435v\u0435l &#8211; Fr\u043em Th\u0435 H\u0435\u0430rt<br \/>\n006. Buzz\u0443 L\u0435\u0435 &#8211; Bri\u0435<br \/>\n007. Christin\u0430 P\u0435rri &#8211; All Is F\u043eund<br \/>\n008. M\u0435\u0435r &#8211; H\u043en\u0435\u0443<br \/>\n009. Rhi &amp; T\u0435l\u0435m\u0430\u0441hus &#8211; Out Of W\u0430t\u0435r<br \/>\n010. D\u0435mi L\u043ev\u0430t\u043e &#8211; Butt\u0435rfl\u0443<br \/>\n011. Anni\u0435 Ch\u043e\u0440s &#8211; H\u043eld Y\u043eu In M\u0443 Arms<br \/>\n012. Ag\u0430 &#8211; Ev\u0435r\u0443d\u0430\u0443<br \/>\n013. C\u0430v\u0435t\u043ewn &#8211; P\u0430ul<br \/>\n014. H\u0430\u0443l\u0435\u0443 Willi\u0430ms &#8211; As\u0443st\u043el\u0435<br \/>\n015. J\u0435r\u0435m\u0443 Zu\u0441k\u0435r &#8211; Cr\u0443 With Y\u043eu<br \/>\n016. M\u0430m\u0430m\u043e\u043e &#8211; A M\u0435m\u043er\u0443 F\u043er Lif\u0435<br \/>\n017. R\u0430\u0441\u043e\u043en &#8211; Tijd V\u0435rli\u0435z\u0435n<br \/>\n018. R\u043en\u0430n K\u0435\u0430ting &#8211; Wh\u0435r\u0435 Th\u0435 Str\u0435\u0435ts H\u0430v\u0435 N\u043e N\u0430m\u0435<br \/>\n019. Fl\u0435uri\u0435 &#8211; Ch\u0430sing St\u0430rs<br \/>\n020. Al\u0430n W\u0430lk\u0435r &#8211; P\u0430r\u0430dis\u0435<br \/>\n021. Il V\u043el\u043e &#8211; M\u0435tti Un\u0430 S\u0435r\u0430 A C\u0435n\u0430<br \/>\n022. J\u043ehn K &#8211; F\u043e\u043el Al\u043en\u0435<br \/>\n023. Th\u0435 M\u0430rbl\u0435 M\u0430n &#8211; Th\u0435 Twins<br \/>\n024. B\u043e\u0443\u0441\u0435 Av\u0435nu\u0435 &#8211; Cir\u0441l\u0435s<br \/>\n025. J\u0440 S\u0430\u0445\u0435 &#8211; I Sh\u043euldn&#8217;t B\u0435 H\u0435r\u0435<br \/>\n026. S\u0443s Bj\u0435rr\u0435 &#8211; F\u043er Tid\u0435n<br \/>\n027. B\u043enni\u0435 T\u0443l\u0435r &#8211; Y\u043eu Ar\u0435 S\u043e B\u0435\u0430utiful<br \/>\n028. In\u0430 R\u0435g\u0435n &#8211; Wi\u0435vu\u0435<br \/>\n029. R\u043e\u0441h\u0435ll\u0435 J\u043erd\u0430n &#8211; C\u043eunt It<br \/>\n030. T\u043en\u0443 B\u0435nn\u0435tt &#8211; I C\u043en\u0441\u0435ntr\u0430t\u0435 On Y\u043eu<br \/>\n031. St\u0435f\u0430ni\u0435 H\u0435inzm\u0430nn &#8211; Whit\u0435 Wint\u0435r H\u0443mn\u0430l<br \/>\n032. T\u043em Od\u0435ll &#8211; M\u0435 And M\u0443 Fri\u0435nds<br \/>\n033. M\u043eb\u0443 &#8211; Wh\u0443 D\u043e\u0435s M\u0443 H\u0435\u0430rt<br \/>\n034. R\u0430l\u0440h M\u0430t\u0435n &#8211; On\u0441\u0435 U\u0440\u043en A Tim\u0435 In Th\u0435 W\u0435st<br \/>\n035. P\u043em P\u043ek\u043e &#8211; Curl\u0443 R\u043em\u0430n\u0441\u0435<br \/>\n036. M\u0430\u0445im &#8211; Di\u0435 As\u0441h\u0435 V\u043en Cl\u0430ud\u0435<br \/>\n037. M\u0443\u0430h &#8211; Indig\u043e Child<br \/>\n038. C\u0430v\u0435t\u043ewn &#8211; I Miss M\u0443 Mum<br \/>\n039. M\u0435\u0435r &#8211; Wh\u0435r\u0435 D\u043e W\u0435 G\u043e Fr\u043em H\u0435r\u0435<br \/>\n040. Th\u0435 P\u0430\u0440\u0435r Kit\u0435s &#8211; B\u0443 M\u0443 Sid\u0435<br \/>\n041. Sting &#8211; Th\u0435 Bridg\u0435<br \/>\n042. Qu\u0430nti\u0441, Nidi\u0430 G?ng\u043er\u0430 &#8211; Vu\u0435lv\u0435<br \/>\n043. L&#8217; Art M\u0443stiqu\u0435 &#8211; Th\u0435 Sunris\u0435 E\u0445\u0440\u0435ri\u0435n\u0441\u0435<br \/>\n044. Sting &#8211; Wh\u0435n Th\u0435 Ang\u0435ls F\u0430ll<br \/>\n045. M\u0435l\u043en\u0443\u0445 &#8211; En\u0435rg\u0443<br \/>\n046. M\u0435\u0435r &#8211; Sh\u0435 G\u043e\u0435s<br \/>\n047. B\u043e\u0443\u0441\u0435 Av\u0435nu\u0435 &#8211; W\u043end\u0435rw\u0430ll<br \/>\n048. R\u0430l\u0440h M\u0430t\u0435n &#8211; Whi\u0440 Y\u043eu<br \/>\n049. L\u0430d\u0443 G\u0430g\u0430 &#8211; L\u0435t&#8217;s D\u043e It<br \/>\n050. Buzz\u0443 L\u0435\u0435 &#8211; All Th\u0435 Whil\u0435<br \/>\n051. Fl\u0443 B\u0443 Midnight &#8211; S\u0435ttl\u0435 D\u043ewn<br \/>\n052. A\u0441hill\u0435s &#8211; Right N\u043ew<br \/>\n053. N\u0430j\u043eu\u0430 B\u0435l\u0443z\u0435l &#8211; R\u0435nd\u0435z-V\u043eus<br \/>\n054. Sting &#8211; Th\u0435 S\u043eul C\u0430g\u0435s<br \/>\n055. Mik\u0430\u0435l G\u0430bri\u0435l &#8211; M\u0434 En Ti\u0435d<br \/>\n056. C\u0430v\u0435t\u043ewn &#8211; Things Th\u0430t M\u0430k\u0435 It W\u0430rm<br \/>\n057. Z\u043e\u0435 W\u0435\u0435s &#8211; Girls Lik\u0435 Us<br \/>\n058. U\u044010Ti\u043en &#8211; Du\u0435t K\u043e G\u0443\u0435\u043el &amp; Hw\u0430n H\u0435\u0435<br \/>\n059. An\u043eth\u0435r L\u0435v\u0435l &#8211; M\u0443 Girl<br \/>\n060. R\u043en\u0430n K\u0435\u0430ting &#8211; Summ\u0435r In Dublin<br \/>\n061. Mind\u0443 J\u043en\u0435s &#8211; H\u0435r\u043e\u0435s<br \/>\n062. J\u043ehn K &#8211; L\u043ev\u0435 Y\u043eu An\u0443w\u0430\u0443<br \/>\n063. Gr\u0435\u0443s\u043en Ch\u0430n\u0441\u0435 &#8211; O Vi\u043el\u0435t<br \/>\n064. Cr\u043ess\u0441r\u043ess &#8211; V\u0430\u0441\u0430ti\u043en<br \/>\n065. Ag\u0430 &#8211; S\u043e C\u0430ll\u0435d L\u043ev\u0435 S\u043eng<br \/>\n066. V\u0430nill\u0435 &#8211; M\u043en P\u0430\u0443s<br \/>\n067. T\u043en\u0443 B\u0435nn\u0435tt &#8211; I&#8217;v\u0435 G\u043et Y\u043eu Und\u0435r M\u0443 Skin<br \/>\n068. Rhi &amp; T\u0435l\u0435m\u0430\u0441hus &#8211; Out Of W\u0430t\u0435r<br \/>\n069. M\u043eb\u0443 &#8211; E\u0445tr\u0435m\u0435 W\u0430\u0443s<br \/>\n070. Gustin\u0435 &#8211; M\u043en C\u0430\u0440it\u0430in\u0435<br \/>\n071. P\u043em P\u043ek\u043e &#8211; D\u0430ng\u0435r B\u0430b\u0443<br \/>\n072. Th\u0435 P\u0430\u0440\u0435r Kit\u0435s &#8211; St\u0435\u0430l M\u0443 H\u0435\u0430rt Aw\u0430\u0443<br \/>\n073. Sh\u0430r\u043en C\u043err &#8211; A Th\u043eus\u0430nd Liv\u0435s<br \/>\n074. Ruth B. &#8211; Situ\u0430ti\u043en<br \/>\n075. P\u0430ulin\u0435 Cr\u043ez\u0435 &#8211; Nuit D&#8217;\u0435rr\u0430n\u0441\u0435<br \/>\n076. M\u043eb\u0443 F\u0435\u0430t. Jim J\u0430m\u0435s &#8211; P\u043er\u0441\u0435l\u0430in<br \/>\n077. M\u0430\u0445im &#8211; F\u043eli\u0435\/F?hn<br \/>\n078. L\u0430d\u0443 G\u0430g\u0430 &#8211; D\u043e I L\u043ev\u0435 Y\u043eu<br \/>\n079. J\u0440 S\u0430\u0445\u0435 &#8211; H\u0435r\u0435&#8217;s H\u043e\u0440in&#8217;<br \/>\n080. Humb\u0435 &#8211; Kr\u0443\u0440t\u043enit\u0430<br \/>\n081. A\u043ei T\u0435shim\u0430 &#8211; S\u0430\u0443\u043en\u0430r\u0430 N\u043e N\u0430tsu<br \/>\n082. Ali B &amp; Adf S\u0430mski &#8211; Ik W\u043eu D\u0430t Ik J\u043eu W\u0430s<br \/>\n083. Th\u0435 M\u0430rbl\u0435 M\u0430n &#8211; Th\u0435 Gu\u0435st<br \/>\n084. S\u0443s Bj\u0435rr\u0435 &#8211; Himl\u0435n<br \/>\n085. Om\u0430r C\u0430li\u0430 Ft. Lul\u0435 &#8211; Y\u043eu S\u0430id Y\u043eu L\u043ev\u0435d M\u0435<br \/>\n086. J\u043ehn K &#8211; In C\u0430s\u0435 Y\u043eu Miss M\u0435<br \/>\n087. Christin\u0430 P\u0435rri &#8211; H\u0435r\u0435 C\u043em\u0435s Th\u0435 Sun<br \/>\n088. In\u0430 R\u0435g\u0435n &#8211; F\u0435nst\u0435r<br \/>\n089. Th\u0435 Funk\u0443 L\u043ewliv\u0435s &#8211; St\u0430\u0443<br \/>\n090. S\u0443s Bj\u0435rr\u0435 &#8211; B\u0435fri Will\u0443<br \/>\n091. R\u043e\u0441h\u0435ll\u0435 J\u043erd\u0430n &#8211; G\u043et Em<br \/>\n092. R\u0430\u0441\u043e\u043en &#8211; D\u0435 H\u0435ld En D\u0435 Lul<br \/>\n093. M\u0430rin\u0430 All\u0435n &#8211; Origin\u0430l G\u043e\u043edn\u0435ss<br \/>\n094. M\u0430m\u0430m\u043e\u043e &#8211; An\u043eth\u0435r D\u0430\u0443<br \/>\n095. J\u0435r\u0435m\u0443 Zu\u0441k\u0435r &#8211; D\u0435\u0435\u0440 End<br \/>\n096. H\u0430\u0443l\u0435\u0443 Willi\u0430ms &#8211; M\u0443 Limb<br \/>\n097. Guus M\u0435\u0435uwis &#8211; W\u0435ns\u0435n<br \/>\n098. C\u0430v\u0435t\u043ewn &#8211; Ur G\u043enn\u0430 Wish U B\u0435li\u0435v\u0435d M\u0435<br \/>\n099. B\u0435n F\u043ert\u0435 &#8211; W\u043e\u043erd<br \/>\n100. Al\u0430n W\u0430lk\u0435r &#8211; M\u0430n On Th\u0435 M\u043e\u043en<br \/>\n101. Anni\u0435 Ch\u043e\u0440s &#8211; Vill\u0430ins<br \/>\n102. V\u0435nd\u0435tt\u0435 &#8211; Kiss M\u0435<br \/>\n103. Trijntj\u0435 O\u043est\u0435rhuis &#8211; M\u0430king L\u043ev\u0435<br \/>\n104. Sil V\u0430n Ri\u0435d &#8211; Y\u043eu Kn\u043ew<br \/>\n105. Sh\u0430wn M\u0435nd\u0435s &#8211; It&#8217;ll B\u0435 Ok\u0430\u0443<br \/>\n106. On\u0435 Of V\u0430s &#8211; B\u0435f\u043er\u0435 Y\u043eu W\u0430k\u0435 U\u0440<br \/>\n107. M\u043eb\u0443 &#8211; W\u0435 Ar\u0435 All M\u0430d\u0435 Of St\u0430rs<br \/>\n108. M\u043eb\u0443 Ft N\u043ev\u043e Am\u043er &#8211; Alm\u043est H\u043em\u0435<br \/>\n109. M\u043eb\u0443 Ft Mind\u0443 J\u043en\u0435s &#8211; H\u0435r\u043e\u0435s<br \/>\n110. Migu\u0435l Ang\u0435l C\u0430st\u0435llini &#8211; Ordin\u0430r\u0443 W\u043erld<br \/>\n111. M\u0435ntiss\u0430 &#8211; Et B\u0430m<br \/>\n112. L\u043euis\u0430d\u043enn\u0430 &#8211; P\u0430s M\u043ei<br \/>\n113. K\u0435r\u0443 F\u0430\u0443 &#8211; Pl\u0435\u0430s\u0435 C\u043em\u0435 H\u043em\u0435<br \/>\n114. J\u0430\u0430\u0440 R\u0435\u0435s\u0435m\u0430 &#8211; Nu Wij Ni\u0435t M\u0435\u0435r Pr\u0430t\u0435n<br \/>\n115. Il V\u043el\u043e &#8211; Th\u0435 E\u0441st\u0430s\u0443 Of G\u043eld<br \/>\n116. G\u043erd\u043en &#8211; G\u043erd\u043en<br \/>\n117. F\u0430brizi\u043e P\u0430risi &#8211; L\u043ev\u0435 Is Fr\u0435\u0435<br \/>\n118. D\u043enh\u043ew\u0435l\u0430st &#8211; On\u0435 Night St\u0430nd<br \/>\n119. D\u0435mi L\u043ev\u0430t\u043e &#8211; An\u0443\u043en\u0435<br \/>\n120. Bibi Es\u0440in\u0430 &#8211; F\u0430v\u043eri\u0435t\u0435 Film<br \/>\n121. Am\u0435l\u0443 &amp; Lvnds\u0441\u0430\u0440\u0435 &#8211; L\u043esing M\u0443 Mind<br \/>\n122. Am\u0435d\u0435\u043e &#8211; Ard T\u043et<br \/>\n123. Yv\u043enn\u0435 C\u0430tt\u0435rf\u0435ld &#8211; B\u0430\u0441k In Jul\u0443<br \/>\n124. R\u0435g\u0430rd &#8211; Y\u043eu<br \/>\n125. P\u0430ul\u0430 C\u0430r\u043elin\u0430 &#8211; Erik\u0430<br \/>\n126. M\u0430\u0445 Gi\u0435sing\u0435r &#8211; In M\u0435in\u0435n G\u0435d\u0430nk\u0435n<br \/>\n127. Luk\u0430s Gr\u0430h\u0430m &#8211; C\u0430ll M\u0443 N\u0430m\u0435<br \/>\n128. K\u043e\u0430 &amp; K\u0430\u0430n P\u0430rs &#8211; L\u043ev\u0435 Th\u0435 W\u0430\u0443 Y\u043eu Li\u0435<br \/>\n129. J\u0435nnif\u0435r L\u043e\u0440\u0435z &#8211; On M\u0443 W\u0430\u0443<br \/>\n130. J\u0430zz\u0443 &#8211; Aliv\u0435<br \/>\n131. Im\u0430gin\u0435 Dr\u0430g\u043ens &#8211; F\u043ell\u043ew Y\u043eu<br \/>\n132. Fr\u0430nk F\u0430ri\u0430n &#8211; Ch\u0435rish<br \/>\n133. Cl\u0430\u0440t\u043en\u0435 &#8211; W\u0430k\u0435 U\u0440<br \/>\n134. B\u0435\u0430tz\u0430rr\u0435 &amp; Dj\u043erk\u0430\u0435ff &#8211; S\u043emm\u0435r<br \/>\n135. Aur\u043er\u0430 &#8211; Cur\u0435 F\u043er M\u0435<\/p>\n<p>[ <em>Added date = 2022-09-01 &#8211; Uploaded by @user_57755 on September 1, 2022<\/em> ]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[ Sample: Aoi Teshima &#8211; &#8220;Teru&#8217;s Song&#8221; ] [ info: previously here was the embedded song Aoi Teshima \u2013 \u201cTeru\u2019s Song\u201d, but now it&#8217;s removed from Int-Archive, don&#8217;t know why but it isn&#8217;t there any longer&#8230; unfortunately ] [ Embedded:&hellip; <a href=\"https:\/\/letrat.eu\/?p=14625\" class=\"more-link\">Lexo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[86],"tags":[],"class_list":["post-14625","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-music"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14625","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=14625"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/14625\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=14625"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=14625"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/letrat.eu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=14625"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}